Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]
Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]
Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]
Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]
Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]
Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]
Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]
Santoku Chromax Polished Walnut Handle 170mm-Polished-Japanese Handle-[Musashi]-[Japanese-Kitchen-Knives]

三徳 クロマックス 磨き クルミ柄 170mm

H265

通常価格¥24,800
/
税込。

三徳の意味は肉、魚、野菜と幅広い食材に対応できる万能包丁です。日本の菜切包丁と西洋の牛刀を組み合わせ、両方の特性を持った刃物として生み出されたデザインです。利便性と実用性が高く、一般家庭で最も多く使われています。日本の包丁を初めて使う方、料理初心者にお勧めです。

Chromax is made of V silver No. 1 with 5% chrome (Cr) added to its composition, making it a rust-resistant material with corrosion resistance far superior to carbon steels such as white paper and blue paper. It also boasts outstanding sharpness and blade durability. It is named "Chromax" because chrome (Cr) is added to the limit that affects sharpness. It is used in high-end kitchen knives made by professional craftsmen and has proven its ability.

磨き仕上げとは、焼入れによって黒くなったブレード(刃)の部分全体を、研いでピカピカに磨き上げた状態です。黒打ちに比べると多少錆びやすいと言われていますが、上品で美しい見た目になります。

Blade Material: クロマックス

Blade HRC: 60~61

Blade Finish: 磨き

Blade Type: Double-edged

Blade Length: 170mm

Blade Thinckness: 2.7mm

Total Length: 320mm

Handle Length: 135mm

Weight: 150g

Handle: Walnut Handle

Origin: 大阪府堺市

Availability Sheath: あり(適用な鞘を選びに)

・刃こぼれ・破損の原因となるため、食品をこねたり、切る途中で曲げたりしないようお気を付けください。
・専用の包丁以外での冷凍食材及び骨等の硬い食材へのご使用は避けてください。
・写真はサンプルとなります。手作り品のため、サイズや重量、色、模様はものにより多少の誤差がございますのでご注意ください。
・刃を長持ちさせるために、まな板の上で切る場合は、木製か柔らかい樹脂またはプラスチック製のものをお使いください。
・極度な加熱、急冷は鋼の性質を変えてしまう恐れがありますので、行わないようにしてください。
・その他、ご意見・ご質問等ございましたら、お問合せからいつでもお問合せくださいませ。

Customer Reviews

Based on 2 reviews
100%
(2)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
O
Owen dunning
Awesome knife

nice handle and feels awesome fits my hand nice no issues with me

O
Owen

Awesome knife works well handles wells

Also Consider

製品特点

手造り本鍛造

伝統な鍛造製法を施すことで素材である鉄の分子がきめ細かく整い、呼吸をする「活きた包丁」の完成に至ります。

耐久性

型造り用の材料をそれぞれ加熱し、鍛え上げていく工程を三、四回繰り返し、鋼から炭素が抜けて本来の力が無くなってしまわない内に、素早く刃物の形にし、耐久性を生み出します。

切れ味

最高の切れ味を実現するのに刃が一番重要です。自社の刃付工場で砥ぎ上げられる、妥協なき切れ味を生み出します。

丈夫さ、高級感、握りやすく、長時間使用しても疲れにくい形状を最重視しています。

Material 切れ味防錆硬さ
研ぎ易さ
VG-10★★★★
★★★★★★★★★★★
銀紙3号★★★★★★★★★★★★★★★★
白紙1号★★★★★★★★★★★★
白紙2号★★★★★★★★★★★
青紙1号★★★★★★★★★★★★★★
青紙2号★★★★★★★★★★★★★
青紙スーパー★★★★★★★★★★★★★★★

私たちを選ぶ理由

ベスト価格保証

私たちは国内メーカー直販で小売を全く通さないことを徹底しております。中間コストを排し、クオリティの高い商品を安い価格で提供致します。

守・破・離

古来の伝統技法を継承した刃物造りはもちろんですが、私たちは常にお客様の声に応えて、よりよい製品を目指しております。

送料全国一律

All orders will be shipped directly from Japan to the address you specify.

FAQs